lunes, 19 de noviembre de 2007

ニンニクの力 Ninniku no Chikara

Vuelvo a la carga con los extraños productos japoneses y esta vez lo hago con el ニンニクの力 (Ninniku no Chikara) o lo que sería en español El poder del Ajo, una bebida energética de venta en supermercados por solo unos 1.000円 (en, yen).
Nosotros tenemos bebidas como Red Bull, Burn, Pink Fish, etc. y los japoneses aparte de que seguramente (no puedo confirmarlo) alguna de estas marcas tendrán pueden disfrutar además de ニンニクの力 (Ninniku no Chikara), una bebida reconstituyente que esta al borde de ser un producto de parafarmacia.

Con gas y poco gusto a ajo, claro que después del trago te das cuenta de que realmente si que lleva este ingrediente se reconstituyen los pequeños nippones, con la pequeña botella metalizada de 100ml.

Donde este el ajo, que se quite la taurina. Y dicho esto quiero añadir que si hay algún seguidor de キン肉マン (Kinnikuman), o más conocido en España como Musculman, se acordará gracias a que conseguía su protagonista fuerzay energía, evidentemente, ¡gracias al ajo!

jueves, 8 de noviembre de 2007

XIII Salón del Manga

En España el evento que hace referencia al 漫画 (manga) o cómic japonés y a la cultura japonesa es, por suerte o por desgracia y de momento, el archiconocido Salón del Manga en La Farga de l'Hospitalet (Barcelona), que este año celebraba su décima tercera edición con novedades no sólo editoriales como es ya costumbre sino novedades también de los emplazamientos y espacios que se han dedicado a él.

Como principal novedad y la más comentada ha sido la división del espacio que se dedica al Salón del Manga en tres:

El espacio comercial en el recinto de La Farga donde todos los stands de las editoriales, los de los distintos comercios y los de los tan marginados fanzines, de los que hablaré más adelante, compartían las horas juntos.
Por otro lado paralelamente había un espacio dedicado a las proyecciónes en el Auditori Barradas y en el Poliesportiu del Centre se instaló el escenario donde no sólo se realizaron varios conciertos y los concursos de カラオケ (karaoke), コスプレ (cosupure, cosplay) y el World Cosplay Summit sino también se aprovechó para hacer otras actividades muy acertadas como las ya habituales exibihiciones de la Asociación Wa Rei Ryu o la innovación de incorporar un el taller y demostración de よさこい (Yosakoi), un interesante baile japonés que quizá le dedique también un artículo más adelate.

Es bueno saber que la demanda de este tipo de eventos crece y que la asistencia de visitantes en ellos también pero es una pena que se tengan que dividir los espacios dejándolos unos apartados de otros de tal manera que uno se tenga que desplazar caminando alrededor de diez minutos para poder llegar al escenario desde la zona comercial o tener que coger un bus que la propia organización ha dispuesto para ello.

Lo más negativo de esta medida tomada por parte de Ficomic (la empresa organizadora) para disponer de más metros cuadrados de Salón del Manga ha sido la dispersión de los visitantes teniendo totalmente alejados de la zona comercial a los participantes de los concursos impidiendo así que no se pudiera disfrutar de las famosas actividades como el カラオケ (karaoke) o コスプレ (cosupure, cosplay) mientras se hacían las compras o se estaba trabajando en los comercios del Salón del Manga. Quizá se debería empezar a plantear la posibilidad de trasladar el Salón a la Fira de Barcelona como se ha hecho con el Saló Internacional del Còmic de Barcelona organizado también por Ficomic.
Dejando todo esto de lado solo veo dos puntos negativos en lo que respeta al Salón del Manga: La presencia de A.D.A.M. con cuatro chavales que se ponen a hacer el inútil dentro de su stand cantando chorradas de formas amaneradas y haciendo ver que saben algo sobre el 漫画 (manga) y Japón y por otro lado que cada vez las ediciones del Salón son más un negocio donde los sentimientos hacia el cómic y el 漫画 (manga) son menos presentes, así como el interés por los nuevos autores del país que intentan hacerse un lugar en el mundo del cómic a través de los fanzines a pesar de que estos siguen marginados en una esquina del Salón teniendo que alquilar un stand con un precio abusivo para nada.

Dicho ya todo esto aprovecho para comentar mis compras de las que realmente estoy muy orgulloso. Lo primero que compré fue la edición de coleccionista de las películas de Superman, un pack de trece DVD's con todas las siete películas más extras y la primera serie de animación que se le dedicó al primer superhéroe del cómic.
También me compré el cómic 遥かな町へ(Harukana machi he, Barrio lejano) de 谷口ジロー (Jiro Taniguchi) traducido en catalán por Ponent Mon y スクールランブル (Sukūru Ranburu, School Rumble) de 小林尽 (Jin Kobayashi) editado por Norma Editorial, recomendación de Jesús desde Espacio Japón, dos manga de los que algún día haré una reseña para poderlas publicar en mi otro blog Manga Otoko.

También me hice con un juego de cartas llamado Kanji Battle que consiste a jugar con cartas que contienen un 漢字 (kanji) cada una, asi que aperte de jugar también puedes aprovechar para estudiar los 100 漢字 (kanji) que entran en el primer examen oficial de japonés 日本語能力試験 (Nihongo nōryoku shiken, Examen de Aptitud del Idioma Japonés), el 四級 (yon kyū, cuarto nivel), el más elemental. Con este juego creo que podré conseguir mi primer objetivo en cuanto al idioma ya comentado en otro artículo.
Finalmente comentaré mi compra más anecdótica, una caja de ホイポイカプセル (Hoi Poi Kapuserru, Cápsulas Hoi Poi), un objeto famoso del archiconocido 漫画 (manga) ドラゴンボール (Doragon Bōru, Dragon Ball). La caja además contiene una cápsula dentro que tiene la función de reloj. Un objeto peculiar que habla mucho sobre mi.