lunes, 27 de agosto de 2007

鮨 Sushi (humor)

Sabemos todos que Japón es un país donde se mantiene una cultura tradicional y que esta convive en la era moderna, en el país se mantienen costumbres y tradiciones de siglos atrás sin ningún problema, incluso costumbres de la vida cotidiana como es el caso del saludo o las formas de comportamiento en determinados momentos. Así empiezo una nueva categoría donde voy hablar precisamente de esto, de la cultura y la tradición nipona.

Qué mejor modo de estrenar sección con un poco de humor, así que os presento un documental (en versión original subtitulado en inglés) en tono satírico en el que se habla del 鮨 (sushi) y la magia que se esconde detrás de él. Como ya he dicho este documental no es serio así que no debéis pensar que lo que se esta contando es verídico pero su gracia la tiene.

Este vídeo como muchos otros de la colección que se pueden encontrar fácilmente en YouTube fue creado por el dúo cómico japonés ラーメンズ (Raamenzu, Rahmens).

sábado, 25 de agosto de 2007

USB para chuparse los dedos

Cuando vemos un invento insólito y nos descubren que es de procedencia japonesa nos suele salir de forma instantánea (a mi me pasa) "sólo podía ser cosa de ellos". Es por eso que voy a dedicar un apartado de mi blog para hablar de los inventos o los productos que aparecen en Japón y solo los podrían haber inventado ellos: Made in Japan

Hoy para empezar traigo un invento que ya tiene bastantes años pero desde el primer día que lo vi me hizo tanta gracia que lo tengo que compartir. Os presento a la familia de Sushi USB, unos graciosos pen drive con la forma de deliciosos 鮨 (sushi) con capacidades de 256Mb (50€ aproximadamente) o 1Gb (110€ aproximadamente).
Estos pequeños inventos los podéis adquirir evidentemente en Japón pero igualmente os dejo con la página de Dynamism en la que os da más información detallada del invento e incluso desde donde se pueden comprar on-line, dependiendo de donde vivas claro. A su vez también os dejo con otra página donde existe un ranking Top 10 de los mejores y originales pen drives en el que podréis ver el Sake USB entre otros.

jueves, 23 de agosto de 2007

漢字 Kanji (I)

Después de varios años con el estudio del japonés por mi cuenta considero que ya me toca entrar a estudiar en alguna academia, para formalizarlo todo más que nada y también para tener un hábito de estudio, que nunca viene mal. Siendo de Barcelona la academia que he escogido no puede ser otra que la E.O.I (Escuela Oficial de Idiomas) y para ahorrarme el sorteo de las plazas que se hace para entrar en primero y también para no repetir temario que ya he estudiado por mi cuenta o en algún cursillo intensivo e introductorio de una semana he decidido presentarme a la prueba de nivel para poder acceder a segundo o a tercero directamente.

Lo que me da más miedo de ese examen no es ni la gramática ni el vocabulario (aunque de este último vaya un poco pez) sino los 漢字 (kanji) o letras chinas, un tipo de escritura que se introdujo en Japón hace unos 5.000 años cuando en el país solo existía una lengua hablada y no escrita, así en ese entonces utilizaron la escritura china para poder escribir adaptando los ideogramas y sus significados a la pronunciación japonesa.
El principal problema de esta escritura es que existen más de 50.000 caracteres aunque en realidad solo se utilizan unos 3.000 aproximadamente y de los cuales solo son oficiales 1.945 al ser los de uso común, estos son los que se estudian en las escuelas y a los que me tengo que afrontar yo. No es que les tenga miedo a los 漢字 (kanji) si no al hecho de haberlos dejado tan de margen siempre por pereza y ahora que me quiero presentar al examen (que es el día 12 de septiembre) tengo que ponerme corriendo a estudiar un buen número de ellos considerados elementales.

Desprovisto de material por el estudio de estos milenarios caracteres no estoy, hace ya un tiempo me compré un libro llamado Kanji en Viñetas de Marc Bernabé con Verònica Calafell, Alberto Aldarabí y Gea Cassinello; en el tengo los 240 漢字 (kanji) del los dos primeros grados de los 教育漢字 (kyôiku kanji), que son los 1.006 漢字 (kanji) que aprenden los niños japoneses durante la escuela primaria (de los 6 hasta los 12 años), así que con estos considero que estaré preparado para pasar el examen de la E.O.I.
Además, por si ir consultando un libro me hace reaparecer ese sentimiento de pereza que antaño marcó mi estudio del idioma también me he provisto de un programa informático que me va ayudar mucho, este programa es el llamado Anki. En el solo tengo que introducir todos los 漢字 (kanji) que deseo estudiar con todas sus anotaciones y cada día que me ponga a estudiarlos me los presentará para que yo pueda identificarlos y además me dirá si voy bien en el estudio mediante unas estadísticas que genera el propio programa. Estoy muy agradecido al foro Espacio Japón de donde encontré información sobre el programa y también de donde he aprendido muchas otras cosas del idioma y de la cultura japonesa, fue gracias a Marc Bernabé que conocí el foro así que también lo esto muy agradecido a él, mi mejor 先生 (sensei, profesor).

Si ahora me disculpáis dejaré de escribir sobre el tema para ponerme en serio a estudiar y poder alcanzar mi meta que de momento es aprobar el examen de nivel de la E.O.I para ingresar a segundo o tercero y dedicarme a estudiar japonés como es debido.

miércoles, 22 de agosto de 2007

日本祭 Festival japonés

Saludos a todos los usuarios y visitantes de la blogosfera,

Este es mi nuevo blog que bajo el nombre de 日本祭 (Nihon matsuri) o festival japonés, me voy a dedicar totalmente a la cultura japonesa, y donde también será un lugar en el que haré una pequeña cuenta atrás hacia mi esperado viaje hasta Japón del cual aún desconosco su fecha. A su vez iré haciendo un repaso por mis evoluciones con el idioma nipón donde explicaré curiosidades de este también.

Espero que os gusten mis intenciones, ¡un saludo!