miércoles, 12 de diciembre de 2007

二千七年十二月三日 03 de Dic. de 2007 (2ª parte)

Ya anuncié que muy posiblemente escribiría una segunda parte sobre mi aniversario y aquí esta, es una pequeña crónica de lo bien que me lo pasé este sábado rodeado de los míos.

Todo empezó poco después de salir del trabajo, habíamos quedado todos delante del restaurante donde teníamos reservada la mesa, algunos más puntuales que otros pero al fin estubimos tontos para degustar un rico menú de la cocina vasca en el restaurante Urbasa. Esta es la primera vez desde que tengo derecho de escoger donde quiero celebrar mi aniversario que no lo celebro en un japonés (bueno, el lunes lo hice para celebrar particularmente mi aniversario así que tampoco me he saltado la costumbre).

Terminada la cena nos reunimos con un compañero más y a la vez también despedimos a otro, le esperaban visitas en casa y claro, no podía faltar el anfitrión.

Después de las grandes risas que nos hicimos en el restaurante y por el camino en busca de la fiesta llegamos al local donde normalmente salgo de fiesta, La República, y allí nos dispusimos a terminar de divertirnos, desfasarnos y bailar (cosa que no acostumbro hacer nunca ahí pero que ya lo he hecho en dos ocasiones y me gusta la idea de repetirlo).

Tras hacer bajar toda la cena y brindar con nuestras copas algún par de veces, bailar la conga y demás el local cerró pero no sin antes dejar entrar un rato a un amigo más que llegaba de su trabajo y dejar ir a dos de los amigos que ya necesitaban de su descanso nocturno.

Eramos ya pocos, bueno, de hecho eramos solo uno menos de los que eramos en el principio en la puerta de la cena... a lo que iba, era tarde y en la noche de la ciudad ya solo quedaba un local al que acudir en busca de un poco más de fiesta o como mínimo un lugar donde terminar la noche acompañado de una copa, la famosa Discoteca Barro del centro de la ciudad, un local con más años que nosotros, de hecho alguno de nuestros padres habrá ido incluso en su juventud, claro que ahora es muy distinto que entonces.

Allí tomamos la última y estuvimos charlando hasta que cerraron. Otro compañero nos abandono en mitad de la fiesta y así que los cinco que quedábamos decidimos ir a desayunar al Hotel Urpí, donde gran parte de la juventud se pasa a comer algo antes de ir a dormir.

Ahí ya terminó la fiesta del todo, una fiesta en la que me lo pasé genial acompañado de los que siempre están conmigo y que para esta ocasión se encontraron todos juntos para celebrar mi aniversario. Ahora tendré que buscar otra escusa para poder celebrar algo , reunirlos a todos y volvérmelo a pasar genial.

Gracias a todos los que estuvieron allí y a por la próxima fiesta. Espero no tener que esperar un año por eso.

martes, 4 de diciembre de 2007

二千七年十二月三日 03 de Dic. de 2007 (1ª parte)

Ayer fue ese día del año en que yo (al igual que demás gente lo hace en otros días) conmemoro mi nacimiento, en esta ocasión celebraba mi vigésimo tercer aniversario. Todo lo que hoy os cuente aquí poca referencia y relevancia va a tener en lo que respecta al contenido general del blog pero quería hablar del tema.

El sábado cuando salí de trabajar mis compañeras de trabajo, porque no tengo compañeros, soy el único chico; me regalaron nada más salir de la tienda un jersey que ahora mismo llevo puesto, muy bonito la verdad, a rallas horizontales blancas y grises, y también me regalaron una bolsa cruzada de color negro que me va a ir muy bien para ir de fiesta.

Cuando llegó mi día, el tercero de diciembre todo fue normal, como cada día, me levanté y me preparé para ir a la Universidad, allí algunos compañeros me felicitaron y después, a la hora de comer me fui con una persona muy especial para mi, alguien por quien lo daría todo. Comimos juntos en un restaurante japonés buffet libre cerca de Pl. Catalunya de Barcelona, Kirin. Después seguimos con el café en el Starbucks y por desgracia esos momentos tan perfectos se terminaron muy pronto, pues tuve que coger el tren e irme a trabajar. Se terminó mi mejor regalo.

Por la noche, al salir de trabajar me encontré con unos amigos para ir a tomar algo en la Teteria l'Atzabara, estuvimos celebrándolo poco tiempo, allí mi hermano y otro amigo me regalaron dos tomos del cómic de キン肉マン (Kinnikuman) en su versión en catalán editada por Glenat, Musculman.

Ya en casa he recibido un previo del regalo de mis padres, un tanto irónico por su parte, un llavero muy gracioso de una zapatilla converse roja, teniendo en cuenta que trabajo como dependiente (o asesor de ventas como prefieren llamarlo en la empresa) de una zapatería, pues la verdad es que tiene su gracia claro...

Si en cuanto a este evento hay más noticias ya os escribiré algo más sobre él, de momento os dejo diciendo que espero poder celebrarlo de forma más sonada este sábado. Saludos hasta entonces.

lunes, 19 de noviembre de 2007

ニンニクの力 Ninniku no Chikara

Vuelvo a la carga con los extraños productos japoneses y esta vez lo hago con el ニンニクの力 (Ninniku no Chikara) o lo que sería en español El poder del Ajo, una bebida energética de venta en supermercados por solo unos 1.000円 (en, yen).
Nosotros tenemos bebidas como Red Bull, Burn, Pink Fish, etc. y los japoneses aparte de que seguramente (no puedo confirmarlo) alguna de estas marcas tendrán pueden disfrutar además de ニンニクの力 (Ninniku no Chikara), una bebida reconstituyente que esta al borde de ser un producto de parafarmacia.

Con gas y poco gusto a ajo, claro que después del trago te das cuenta de que realmente si que lleva este ingrediente se reconstituyen los pequeños nippones, con la pequeña botella metalizada de 100ml.

Donde este el ajo, que se quite la taurina. Y dicho esto quiero añadir que si hay algún seguidor de キン肉マン (Kinnikuman), o más conocido en España como Musculman, se acordará gracias a que conseguía su protagonista fuerzay energía, evidentemente, ¡gracias al ajo!

jueves, 8 de noviembre de 2007

XIII Salón del Manga

En España el evento que hace referencia al 漫画 (manga) o cómic japonés y a la cultura japonesa es, por suerte o por desgracia y de momento, el archiconocido Salón del Manga en La Farga de l'Hospitalet (Barcelona), que este año celebraba su décima tercera edición con novedades no sólo editoriales como es ya costumbre sino novedades también de los emplazamientos y espacios que se han dedicado a él.

Como principal novedad y la más comentada ha sido la división del espacio que se dedica al Salón del Manga en tres:

El espacio comercial en el recinto de La Farga donde todos los stands de las editoriales, los de los distintos comercios y los de los tan marginados fanzines, de los que hablaré más adelante, compartían las horas juntos.
Por otro lado paralelamente había un espacio dedicado a las proyecciónes en el Auditori Barradas y en el Poliesportiu del Centre se instaló el escenario donde no sólo se realizaron varios conciertos y los concursos de カラオケ (karaoke), コスプレ (cosupure, cosplay) y el World Cosplay Summit sino también se aprovechó para hacer otras actividades muy acertadas como las ya habituales exibihiciones de la Asociación Wa Rei Ryu o la innovación de incorporar un el taller y demostración de よさこい (Yosakoi), un interesante baile japonés que quizá le dedique también un artículo más adelate.

Es bueno saber que la demanda de este tipo de eventos crece y que la asistencia de visitantes en ellos también pero es una pena que se tengan que dividir los espacios dejándolos unos apartados de otros de tal manera que uno se tenga que desplazar caminando alrededor de diez minutos para poder llegar al escenario desde la zona comercial o tener que coger un bus que la propia organización ha dispuesto para ello.

Lo más negativo de esta medida tomada por parte de Ficomic (la empresa organizadora) para disponer de más metros cuadrados de Salón del Manga ha sido la dispersión de los visitantes teniendo totalmente alejados de la zona comercial a los participantes de los concursos impidiendo así que no se pudiera disfrutar de las famosas actividades como el カラオケ (karaoke) o コスプレ (cosupure, cosplay) mientras se hacían las compras o se estaba trabajando en los comercios del Salón del Manga. Quizá se debería empezar a plantear la posibilidad de trasladar el Salón a la Fira de Barcelona como se ha hecho con el Saló Internacional del Còmic de Barcelona organizado también por Ficomic.
Dejando todo esto de lado solo veo dos puntos negativos en lo que respeta al Salón del Manga: La presencia de A.D.A.M. con cuatro chavales que se ponen a hacer el inútil dentro de su stand cantando chorradas de formas amaneradas y haciendo ver que saben algo sobre el 漫画 (manga) y Japón y por otro lado que cada vez las ediciones del Salón son más un negocio donde los sentimientos hacia el cómic y el 漫画 (manga) son menos presentes, así como el interés por los nuevos autores del país que intentan hacerse un lugar en el mundo del cómic a través de los fanzines a pesar de que estos siguen marginados en una esquina del Salón teniendo que alquilar un stand con un precio abusivo para nada.

Dicho ya todo esto aprovecho para comentar mis compras de las que realmente estoy muy orgulloso. Lo primero que compré fue la edición de coleccionista de las películas de Superman, un pack de trece DVD's con todas las siete películas más extras y la primera serie de animación que se le dedicó al primer superhéroe del cómic.
También me compré el cómic 遥かな町へ(Harukana machi he, Barrio lejano) de 谷口ジロー (Jiro Taniguchi) traducido en catalán por Ponent Mon y スクールランブル (Sukūru Ranburu, School Rumble) de 小林尽 (Jin Kobayashi) editado por Norma Editorial, recomendación de Jesús desde Espacio Japón, dos manga de los que algún día haré una reseña para poderlas publicar en mi otro blog Manga Otoko.

También me hice con un juego de cartas llamado Kanji Battle que consiste a jugar con cartas que contienen un 漢字 (kanji) cada una, asi que aperte de jugar también puedes aprovechar para estudiar los 100 漢字 (kanji) que entran en el primer examen oficial de japonés 日本語能力試験 (Nihongo nōryoku shiken, Examen de Aptitud del Idioma Japonés), el 四級 (yon kyū, cuarto nivel), el más elemental. Con este juego creo que podré conseguir mi primer objetivo en cuanto al idioma ya comentado en otro artículo.
Finalmente comentaré mi compra más anecdótica, una caja de ホイポイカプセル (Hoi Poi Kapuserru, Cápsulas Hoi Poi), un objeto famoso del archiconocido 漫画 (manga) ドラゴンボール (Doragon Bōru, Dragon Ball). La caja además contiene una cápsula dentro que tiene la función de reloj. Un objeto peculiar que habla mucho sobre mi.

miércoles, 19 de septiembre de 2007

顔文字 Kaomoji

De 顔 (kao) cara y de 文字 (moji) caracter, esta es la procedencia que da significado a esta palabra que se refiere a esos emoticonos o dibujos de expresiones faciales hechos con caracteres del teclado del ordenador. Como principales diferencias a los que se pueden encontrar en occidente es que estos no están acostados (ej.: :-) ) y que además el que nos modifica la expresión del 顔文字 (kaomoji) acostumbran a ser los ojos y no la boca como acostumbra a suceder aquí. Además el japonés, al igual que en muchos otros idiomas asiáticos, emplea caracteres Unicode y eso hace que el número de caracteres y por lo tanto de variantes sea realmente elevado.

En occidente nos ha llegado esta influencia y en soportes como el MSNmessenger o los chats en los que los usuarios emplean algunos, solo aquellos que nuestro teclado nos permite, algunos ejemplos son:

^_^ (alegría) ^o^ (mucha alegría)

-_- (triste) ¬_¬ (indiferente)

T_T (llanto) @_@ (sorpresa)

>_< (dolor) m(_ _)m (reverencia)

Los más sorprendentes pero, se quedan reservados para aquellos que escriben en japones y se conocen todos los caracteres del teclado asiático. Visitando blogs, o foros puedes descubrir muchos de divertidos y sorprendentes, a veces algunos pueden llegar a parecer verdaderas obras de arte, estos hay quien los llama Arte ASCII.

Para poder crear y entender 顔文字 (kaomoji) hay que tener presente por que partes esta constituido y donde esta cada una. Generalmente se componen de los ojos y la boca como pasa en occidente pero a menudo les añaden el cuerpo, que es la parte que se encierra la espresión, y a veces también la mano, con lo que se pueden crear aun más expresiones o 顔文字 (kaomoji).

(Y_Y) ($_$) (♥_♥) (;_;)/~~~ (^-^)V (*´д`*)(*≧ν≦)

(~_^) ((((((^_^;) (^-^)b (^o^)y (^w^) (>ω<) (。・ρ・)σ).人.)プニッ w(°o°)w おおっ!

Los japoneses han llegado a tal extremo con los 顔文字 (kaomoji) que han recreado incluso personajes famosos como puede llegar a ser カービイ (Kâbii, Kirby), mítico personaje de la consola Nintendo, y no solo eso sino que han reproducido toda una coreografía basade en él y sus movimientos.

(>'-')> <('-'<) ^('-')^ v('-')v <('-'<) ^( )^ (>'-')> ^(^-^)

<("<) (>")> (^'.'^) (>")> <(' . ')> (>")> <("<) <(^_^)> (>")>

domingo, 16 de septiembre de 2007

太鼓 Taiko

Hoy os quiero presentar a un instrumento musical japonés llamado 太鼓 (taiko), este instrumento es un gran tambor que tiene más de 1 metro de diámetro y que es muy común en los 祭 (matsuri, festivales japoneses) donde pueden llegar a ser el centro de atención como en el 盆踊り (Bon Odori), una danza japonesa.

Debido al gran peso de estos tambores se acostumbra a tener estos estáticos a la hora de hacerlos sonar, estos tambores pueden llegar a pesar más de 300 kilogramos.

Os cuento esto porque tenemos la oportunidad de ver un espectáculo como es un concierto de 太鼓 (taiko) en España de mano de la compañía Hono-o-Daiko durante todo el septiembre.

El pasado viernes 14 de septiembre actuaron en el Círculo de Bellas Artes de Madrid y hoy mismo estan en el Centro Cultural CAI de Zaragoza. Pero aún se está a tiempo de poderles ver actuar, en el Paballón Multiusos de Calanda de la ciudad de Teruel el día 18 a las 21h. donde la entrada es gratuita y en Catalunya los podremos ver dos veces más, primero en la Avenida de la Catedral de Barcelona el día 21 a las 16:30h y después en la Fira de Callella el sábado 22 a las 19h., este último concierto tendrá una entrada de 3 euros.

Por si alguien se quiere hacer a la idea de como suenan los tambores tradicionales japones que tan bien dominan los chicos de Hono-o-Daiko les dejo con algunos vídeo.

martes, 11 de septiembre de 2007

虫キャツチャー El matamosquitos japonés

UN INVENTO TE DEJA LA CASA SIN BICHOS Y LA CONCIENCIA TRANQUILA
Aplica el ‘no matarás’ hasta con los insectos
REDACCIÓN NACIONAL
nacional@quediario.com

Hay quienes tienen tan buen corazón que hasta matar un mosquito o una mosca les supone todo un dilema moral. A otros se les pone el pelo de punta sólo de pensar que tienen que enrollar un periódico y matar un mosquito en la pared, arriesgándose a ensuciarla, o que tienen que pisotear una cucaracha y realizar el levantamiento de cadáver con una escoba. Para todos estos y para los demás, los chinos han inventado un artilugio que nos evita las nebulosas de insecticidas y que, además, puede ayudar a nuestros hijos en sus conocimientos sobre la naturaleza. Es el ‘Bug Vacuum’.

ACABARÁS HACIÉNDOTE AMIGO DE ELLOS
Porque el ‘Bug Vacuum’ (traducido como ‘aspiradora de insectos’) no mata al bichito, sino que lo aspira y lo deposita en una cámara especial que, además, contiene una lupa para que puedas observar tu presa y, quizás, acabar admirándola. Luego puedes deshacerte del bicho en cuestión sin causarle ningún daño.
Les vamos a perdonar a estos de la Redacción Nacional del diario gratis Qué! que no se hayan dado cuenta que el producto del que hablan es japonés y no chino, quizá si que lo fabrican en china (como todo) pero es para comercializarse en Japón, sino el envase y sus instrucciones no estarían en japonés.

Pues aquí estoy de nuevo con inventos japoneses que me resultan curiosos, y como ya dije "sólo podía ser cosa de ellos". Un instrumento para deshacernos de los mosquitos e insectos varios (que en Japón hay una gran fauna de estos) sin tener que matarlos y poderlos dejar en libertad en algún habitad que quizá les vaya mejor tanto a ellos como a nosotros. Esta claro que los humanos no están hechos para vivir con mosquitos, estos nos pican y eso no gusta a nadie.

lunes, 27 de agosto de 2007

鮨 Sushi (humor)

Sabemos todos que Japón es un país donde se mantiene una cultura tradicional y que esta convive en la era moderna, en el país se mantienen costumbres y tradiciones de siglos atrás sin ningún problema, incluso costumbres de la vida cotidiana como es el caso del saludo o las formas de comportamiento en determinados momentos. Así empiezo una nueva categoría donde voy hablar precisamente de esto, de la cultura y la tradición nipona.

Qué mejor modo de estrenar sección con un poco de humor, así que os presento un documental (en versión original subtitulado en inglés) en tono satírico en el que se habla del 鮨 (sushi) y la magia que se esconde detrás de él. Como ya he dicho este documental no es serio así que no debéis pensar que lo que se esta contando es verídico pero su gracia la tiene.

Este vídeo como muchos otros de la colección que se pueden encontrar fácilmente en YouTube fue creado por el dúo cómico japonés ラーメンズ (Raamenzu, Rahmens).

sábado, 25 de agosto de 2007

USB para chuparse los dedos

Cuando vemos un invento insólito y nos descubren que es de procedencia japonesa nos suele salir de forma instantánea (a mi me pasa) "sólo podía ser cosa de ellos". Es por eso que voy a dedicar un apartado de mi blog para hablar de los inventos o los productos que aparecen en Japón y solo los podrían haber inventado ellos: Made in Japan

Hoy para empezar traigo un invento que ya tiene bastantes años pero desde el primer día que lo vi me hizo tanta gracia que lo tengo que compartir. Os presento a la familia de Sushi USB, unos graciosos pen drive con la forma de deliciosos 鮨 (sushi) con capacidades de 256Mb (50€ aproximadamente) o 1Gb (110€ aproximadamente).
Estos pequeños inventos los podéis adquirir evidentemente en Japón pero igualmente os dejo con la página de Dynamism en la que os da más información detallada del invento e incluso desde donde se pueden comprar on-line, dependiendo de donde vivas claro. A su vez también os dejo con otra página donde existe un ranking Top 10 de los mejores y originales pen drives en el que podréis ver el Sake USB entre otros.

jueves, 23 de agosto de 2007

漢字 Kanji (I)

Después de varios años con el estudio del japonés por mi cuenta considero que ya me toca entrar a estudiar en alguna academia, para formalizarlo todo más que nada y también para tener un hábito de estudio, que nunca viene mal. Siendo de Barcelona la academia que he escogido no puede ser otra que la E.O.I (Escuela Oficial de Idiomas) y para ahorrarme el sorteo de las plazas que se hace para entrar en primero y también para no repetir temario que ya he estudiado por mi cuenta o en algún cursillo intensivo e introductorio de una semana he decidido presentarme a la prueba de nivel para poder acceder a segundo o a tercero directamente.

Lo que me da más miedo de ese examen no es ni la gramática ni el vocabulario (aunque de este último vaya un poco pez) sino los 漢字 (kanji) o letras chinas, un tipo de escritura que se introdujo en Japón hace unos 5.000 años cuando en el país solo existía una lengua hablada y no escrita, así en ese entonces utilizaron la escritura china para poder escribir adaptando los ideogramas y sus significados a la pronunciación japonesa.
El principal problema de esta escritura es que existen más de 50.000 caracteres aunque en realidad solo se utilizan unos 3.000 aproximadamente y de los cuales solo son oficiales 1.945 al ser los de uso común, estos son los que se estudian en las escuelas y a los que me tengo que afrontar yo. No es que les tenga miedo a los 漢字 (kanji) si no al hecho de haberlos dejado tan de margen siempre por pereza y ahora que me quiero presentar al examen (que es el día 12 de septiembre) tengo que ponerme corriendo a estudiar un buen número de ellos considerados elementales.

Desprovisto de material por el estudio de estos milenarios caracteres no estoy, hace ya un tiempo me compré un libro llamado Kanji en Viñetas de Marc Bernabé con Verònica Calafell, Alberto Aldarabí y Gea Cassinello; en el tengo los 240 漢字 (kanji) del los dos primeros grados de los 教育漢字 (kyôiku kanji), que son los 1.006 漢字 (kanji) que aprenden los niños japoneses durante la escuela primaria (de los 6 hasta los 12 años), así que con estos considero que estaré preparado para pasar el examen de la E.O.I.
Además, por si ir consultando un libro me hace reaparecer ese sentimiento de pereza que antaño marcó mi estudio del idioma también me he provisto de un programa informático que me va ayudar mucho, este programa es el llamado Anki. En el solo tengo que introducir todos los 漢字 (kanji) que deseo estudiar con todas sus anotaciones y cada día que me ponga a estudiarlos me los presentará para que yo pueda identificarlos y además me dirá si voy bien en el estudio mediante unas estadísticas que genera el propio programa. Estoy muy agradecido al foro Espacio Japón de donde encontré información sobre el programa y también de donde he aprendido muchas otras cosas del idioma y de la cultura japonesa, fue gracias a Marc Bernabé que conocí el foro así que también lo esto muy agradecido a él, mi mejor 先生 (sensei, profesor).

Si ahora me disculpáis dejaré de escribir sobre el tema para ponerme en serio a estudiar y poder alcanzar mi meta que de momento es aprobar el examen de nivel de la E.O.I para ingresar a segundo o tercero y dedicarme a estudiar japonés como es debido.

miércoles, 22 de agosto de 2007

日本祭 Festival japonés

Saludos a todos los usuarios y visitantes de la blogosfera,

Este es mi nuevo blog que bajo el nombre de 日本祭 (Nihon matsuri) o festival japonés, me voy a dedicar totalmente a la cultura japonesa, y donde también será un lugar en el que haré una pequeña cuenta atrás hacia mi esperado viaje hasta Japón del cual aún desconosco su fecha. A su vez iré haciendo un repaso por mis evoluciones con el idioma nipón donde explicaré curiosidades de este también.

Espero que os gusten mis intenciones, ¡un saludo!